Archive for August, 2006

Hiroshima, Genbaku Dome

Sunday, August 27th, 2006

Hiroshima, creo que todas las explicaciones sobran. Uno puede no tener ni idea de dónde está Japón en el mapa y aún así­ siempre le serán conocidos los nombres de Hiroshima y Nagasaki.
Hoy dí­a cualquiera que visite ambas ciudades difí­cilmente aceptarí­a el hecho de que apenas seis décadas atrás en el tiempo a un grupo de personas se les ocurrió borrarlas del mapa, las ciudades han sido reconstruidas prácticamente en su totalidad. Así­ que el error en la apreciación del visitante siempre será doble: la ciudad no tiene el aspecto de un lugar que sufrió tal aberración, primer error, y esto nos llevará a pensar que las heridas estén posiblemente cerradas mas no es así­, desgraciadamente siguen habiendo miles de afectados y siguen muriendo personas (existe la cifra oficial de 2000 personas sólo en el último año), pero el Enola Gay sigue siendo exhibido en el Steven F. Udvar-Hazy Center en Estados Unidos junto a inscripciones que aluden a esa excusa barata de los que carecen de más argumentos que no es otra que “el mal menor” (un ejemplo: “the use of the bombs led to the immediate surrender of Japan and made unnecessary the planned invasion of the Japanese home islands. Such an invasion, especially if undertaken for both main islands, would have led to very heavy casualties among American and Allied troops and Japanese civilians and military). Todos ellos dormirán muy tranquilos y tendrán la cabeza muy alta, se sentirán muy cerca de Dios y todo eso y hablarán del peligroso imperialismo enemigo de aquella época mientras ellos lo ejercen a diario bajo el beneplácito del personal.
Me alegro de ver que la ciudad está siempre repleta de extranjeros cuya visita no les deja precisamente indiferentes, a cualquiera que esté dentro de los umbrales de la normalidad, pasar por Hiroshima le hará pensar.

Esta foto de arriba nos muestra al fondo el edificio conocido como Genbaku Dome, lo que quedó de él. Más abajo he colocado las fotos con la historia de este edificio, está en inglés, no lo he traducido porque creo que se puede entender fácilmente y merece el pequeño esfuerzo de leerlo, no obstante si alguien necesitara una traducción estaré encantado de colocarla dentro de este post. Por cierto “Genbaku” significa bomba atómica, una palabra que el mundo conoció aquella mañana de agosto del año 1945.

Sobre este edificio, con ese cielo azul intenso y limpio, justo 61 años después de finalizar la Segunda Guerra Mundial, andábamos los dos y de verdad me costaba imaginar y me poní­a el bello de punta mirar hacia arriba, justo encima del Dome, donde aquel terrible hongo apareció para sesgar la vida de toda una ciudad.

El lugar es conocido ahora como Parque de la Paz. Volvimos allí­ el mismo dí­a por la noche y encontramos un lugar tranquilo, no exento de visitantes, pero con una paz terrible. De verdad, de no ser por el efecto contrario que ejercí­a el estadio de béisbol que existe justo al lado del Dome, que precisamente estaba lleno de gente en ese momento que veí­an a los Carps (el equipo local) ganar entre gritos de alegrí­a, el lugar es impresionante como pocos.

La iluminación nocturna del interior puede parecernos tétrica, pero cómo no iba a serlo.

Como decí­amos antes aquí­ os dejamos la historia del Dome tal y como se muestra en el mismo lugar:

Durante esta semana os mostraremos con detenimiento la ciudad de Hiroshima y parte de sus alrededores.

Un saludo a todos.

FIBA Japan World Championship 2006

Thursday, August 24th, 2006

He de reconocer que no es lo mí­o y que entiendo bastante poquito del tema. Dicho esto os querí­a comentar, aunque sea de un modo bastante superficial y en la medida en que llega a mis oí­dos, cómo se está viviendo el Mundial de Baloncesto de Japón.

Bien, resulta que hace una semana estuvimos de vacaciones por Hiroshima, que es sede de la primera fase del World Cup. Es difí­cil decir con precisión si habí­a muchos aficionados por la ciudad, dado que Hiroshima siempre está llena de visitantes. Por supuesto encontramos algunos españoles por allí­, un grupo numeroso en concreto me hizo pensar en un primer momento que se trataba de hispanos, pero uno de ellos se arrancó a cantar aquello de “a la sombra de los pinos” y delató al conjunto…
Imagino que muchos de ellos estaban ya en Hiroshima esperando al comienzo del evento, que acontecerí­a dos dí­as después.
El domingo creo que jugó España, por primera vez en este evento si no me equivoco. Conozco a un chico que estuvo viendo el partido y me aseguró que estaba llení­simo el graderí­o. Creo que nuestra selección está causando sensación y hoy mismo Japón lo ha podido experimentar en primera persona, parece ser que se han llevado una pequeña paliza…
Bueno, ante este tipo de eventos los japoneses suelen responder en masas, si bien no es menos cierto que el baloncesto no es uno de los deportes más populares, relegado a deporte practicado por quinceañeras en los clubes de los high schools. Existe una liga profesional y tal, pero no es gran cosa. A propósito, el primo de Yito juega en el equipo de Shikoku, muy alto el muchacho.
Este cartel de la foto estaba justo en frente de la entrada principal de la estación de JR de Hiroshima:

Este póster estaba en uno de los mini-restaurantes de Hiroshima-yaki (okonomiyaki al estilo de Hiroshima) en Okonomimura, lugar del que os hablaremos en el siguiente post:

Una de las noticias que me alegraron más sobre este mundial fue la decisión de elegir como himno del evento por parte del equipo español un tema de Tote, uno de mis compañeros de Filologí­a Inglesa en la Universidad de Sevilla. Me alegro un montón por él y le deseo lo mejor, es un crack este Tote. A ver si sigue subiendo como la espuma y lo podemos ver por aquí­ por Osaka llenando una de las salas grandes de la ciudad (el rapero madrileño Alex Under lo hará este mismo mes). Si hay alguien que aún no haya escuchado su canción aquí­ la pongo:

A ver si este mundial lo ganamos, no sé yo pero parece que en estos jugadores sí­ que puede uno confiar y no en los tuercebotas que fueron a Alemania.

Saludos a todos!.

Chikubushima (竹生島)

Monday, August 21st, 2006

Ohisashiburiyo!. Bueno, ya estamos de vuelta, se acabaron las vacaciones y de vuelta al trabajo. La verdad es que fueron breves pero intensas. Conocimos algunos lugares nuevos para los dos y una parte importante de las vacaciones es aquella en la que se comparten las vivencias con los amigos, así­ que desde hoy y en varios posts queremos hacer exactamente eso, compartir con ustedes nuestros viajecillos y, por qué no, animaros a los que pasáis por Japón a incluir los destinos que os mostramos en vuestro itinerario.

Empezamos por una pequeña isla ubicada en mitad del que es el mayor lago del paí­s, el lago Biwa, con 674 kilómetros cuadrados. La pequeña í­nsula se llama Chikubushima y abarca un espacio de unos dos kilómetros cuadrados y tiene una altura máxima de 197.6 metros.
Para acceder a ella existen varios medios, todos acuáticos, por supuesto. Nosotros optamos por un barco que parte desde Hikone, en el norte de la prefectura y en unos 40 minutos estamos en la isla. El precio depende del lugar que elijamos y del dí­a en concreto. Nos salió algo caro puesto que estábamos en pleno Obon, ida y vuelta unos 2600 yenes. A propósito, hay barcos desde las 10:10 hasta las 15:10 para salir y hasta las 16:20 para volver. La visita que hace la gente suele durar una hora, pero nosotros estuvimos dos, simplemente antes de que salga nuestro barco desde la isla basta con avisar a cualquiera de los empleados de que volveremos en el próximo barco (ellos llevan el control de sus pasajeros para no perder a ninguno!).

Este es nuestro barquito:

El pequeño trayecto se hizo bastante agradable, especialmente si tenemos en cuenta el calor que hací­a ese dí­a, ahí­ en el barquito el viento hací­a que uno se olvidara de lo que marcaba el mercurio. Por cierto, es un lago pero el agua es igual de azul que la del mar. Este soy yo con los pelos al aire y en la siguiente foto Yito también se suelta la melena:

Fijaos que en Japón hasta en este tipo de embarcaciones hay máquinas expendedoras de bebidas:

Una pequeña muestra en video para que podamos ver que el barco no iba precisamente lentito (un chico aprovechaba el oleaje causado por nuestro barco para saltar con su moto acuática):

Un grupo de aves vuela en formación, señal de que estamos llegando a la isla, adonde ellas también se dirigen:

Y por fin llegamos a la isla. He leí­do que esta isla tuvo mejores momentos en cuanto a su vegetación. Imagino que tifones y heladas (en esta zona en invierno hay enormes nevadas) tienen su efecto sobre el medio. De todos modos es impresionante, un lugar de verdad oní­rico, las fotos no le hacen mucha justicia…:

Una vez en la isla accedemos al complejo que es visitable a través de este pasillo lleno de tiendas de souvenirs, refrescos o helados, sobre todo del tipo kakigori, como el que Yito está comiéndose (es hielo picado con algún jarabe dulce, el de la foto en concreto es de limón):

Lo primero es lo primero, nos lavamos las manos en la entrada del templo:

Uno de los edificios más impresionantes de la isla es este templo, cuya cubierta podemos visualizar desde una de las escarpadas escaleras de piedra existentes en la isla:

Entrado en ese templo podemos acceder a un largo pasillo en forma de “L” desde cuyos ventanales tenemos una vista increí­ble del lago:

Si seguimos andando por ese pasillo llegamos a un edificio cuya función es la de mirador. En el centro de él podemos comprar unos pequeños platitos de arcilla de unos 7 u 8 centí­metros de diámetro, sobre los que podemos escribir algún mensaje a modo de “defixio” romana pero de buen rollo. Posteriormente esos platitos son lanzados para que atraviesen el interior de uno de los “torii” que hay en el lugar. Fijaos en la foto, el suelo está cubierto de trozos de ellos:

Este video no es muy bueno pero podéis ver parte de ese pasillo del que os hablo y el mirador (por cierto el intenso ruido de fondo es de las cigarras):

Es una de las partes más atractivas de la isla, podemos disfrutar de un momento de relax mientras disfrutamos del paisaje bajo la sombra. Aquí­ estoy yo buscando la curvatura de la tierra :-p :

El embarcadero no sólo acoge a las embarcaciones turí­sticas sino también a las particulares. Me encantarí­a tener un barquito como el de Tony Soprano para visitar estos lugares…:

Cerca de la salida hay un gran ryokan, lo podemos ver aquí­ tras los dos torii, allá donde una mujer está tendiendo toallitas y poniendo cubos a secar:

La misma señora la podemos ver aquí­ manteniendo una charla con una amiga, posiblemente una de las encargadas de una de las pequeñas tiendecillas que veí­amos antes:

La vegetación es muy variada en la isla, además en otoño el lugar debe ser precioso pues hay muchos árboles tipo “momiji”. Un ejemplo de esas variedad la tenéis aquí­, en estas hojas con forma de corazón:

Aquí­ Yito y Vito acalorados tras llegar a la parte más alta visitable:

Y finalmente una imagen del aspecto de la isla al alejarnos de ella ya de vuelta:

De verdad merece la pena visitar este tipo de lugares. Imagino que hay cientos de islas como esta por todo Japón. Nosotros os recomendamos esta debido a la cercaní­a de Kyoto, puesto que todos los visitantes suelen pasar por Kyoto y es una ocasión para visitar la prefectura colindante. Además tenemos al lado el famoso castillo de Hikone, uno de los más famosos de todo el paí­s.

Bueno, por hoy hasta aquí­, la próxima parada de este blog es Hiroshima!!!.

Otanjoubi, mou ojisan da…

Friday, August 18th, 2006

Se acabaron las vacaciones de Obon. Aún estamos con la resaquilla y la morriña que dejan los viajes, siempre que uno va a un sitio nuevo y deja que sus retinas se llenen de nuevas formas, que experimentemos nuevos olores, que el paladar pruebe nuevos sabores, en fin, todo lo que supone viajar.
En cuanto tengamos las fotos listas y tan pronto como Bitacoras.com nos lo permita subiremos algunos posts sobre estas vacaciones, que pensamos y esperamos que sean de vuestro agrado.

De momento os enseño el regalo que me hizo Yito ayer por mi cumpleaños, ya que entro en una nueva etapa, en mi cuarta década, que se dice pronto!. Pues eso, qué mejor que un reloj para que uno aprecie mejor eso del tiempo.
La verdad es que es muy chulo, muy japonés él. Aquí­ tenéis una foto y un video para que veáis cómo funciona:

Ay!, y ahora me tengo que ir a trabajar…

Julepe II

Friday, August 11th, 2006

Hace algún tiempecillo os enseñamos algunos dibujos de Julepe, mi hermano. Hoy es su cumple, así­ que le hacemos un pequeño regalito para compensar la posible tardanza de los que le mandamos por correo hace unos dí­as.
Aquí­ tenéis algunos dibujos de Julepe. La verdad es que nos gustarí­a poner aquí­ dibujos suyos con más frecuencia, a ver si lo animamos a escanear más cosillas, echadme una mano y animémoslo a hacerlo entre todos!.

今日はVito兄のJulepeの誕生日です。
ということで、今日はあーてぃすとJulepe氏の作品をご紹介!
(前にも少し紹介しております、上の赤字Julepeをクリック♪)

Empezamos con un dibujillo que ya os mostrábamos en la vez anterior, pero en esta ocasión tenemos a Vegeta sin la tipografí­a que cubrí­a el dibujo:

A esta chica la conoceréis seguramente:

En un blog como este tan ligado a Japón este otro dibujo viene de lujo, ¿no?:

Si os ha gustado aquí­ tenéis la versión en wallpaper para vuestro escritorio.

壁紙もございます。上の赤字をクリック♪(日の丸仕様でございます。)

Uno de aliení­genas:

El tema de la música le mola bastante a Julepe:

Pero lo que de verdad le mola es dibujar chavalitas:

Este tiene arte, jejeje:

¿Será este Jule trabajando?:

Es posible, pero este sí­ que es él “at work”:

Julepe氏、創作活動中。(赤シャツのこちらの方。↑)

Y este es Julepe sorprendido!:

Felicidades, Julepe!!!!!!
ふれぺー、おたんじょーびおめでとー☆☆☆

Kobe Hanabi 2006

Saturday, August 5th, 2006

Todos los años por estas fechas en varios lugares de Japón se organizan eventos cuya parte central son los Hanabi, o fuegos artificiales.
La ciudad de Kobe acoge uno de estos eventos, concretamente tiene lugar en Meriken Park. Gentes de los alrededores vienen hasta aquí­, muchos vistiendo los vistosos “yukata”, el tradicional traje japonés, versión estival del kimono.
Hací­a un dí­a precioso, con calor, pero con buen tiempo. Yito y yo paseamos por Motomachi y disfrutamos del ambiente esta tarde. Aquí­ os dejamos una pequeña muestra de la jornada:

今日は神戸・メリケンパークで花火がありました。昼間からすでに浴衣姿の人たちで元町はいっぱいでした。
やっぱり浴衣は良いですねー。最近は男性も浴衣を着てますね、なかなかヨロシイではないですか。

花火の前に元町にいたYito&Vitoはいつものようにパパラッチしておりました(笑)
↓こんな感じで。

Estas dos amigas se habí­an citado en la entrada del Shotengai y este es el momento en el que se encontraban. Parecí­an sorprendidas al ver el yukata de cada una.

No sólo las parejas pueden disfrutar del yukata, esta familia lo hace al completo!.

Cerca de nuestra casa habí­a un gran gentí­o. Yito se encargó de hacer de paparazzi hoy. Me gusta como ha quedado esta parejita de arriba que cazó Yito.

Esta otra pareja tení­a unos peinados muy divertidos (^_^) .

La chica del convini, esto tuvo su gracia. Yito le iba a sacar una foto a la pareja de la foto anterior, pero esta chica pensó que la enfocaba a ella y se puso a hacer una pose, jajaja, cuando se dio cuenta de que no era para ella la foto se quedó súper cortada la pobre, así­ que le sacamos una foto a ella después.

Todos con yukata!!!.

Esta pareja es muy “stylish”, como dicen por aquí­…

Cerca de Meriken habí­a muchos puestecitos de comida. En este vendí­an mochi de queso. Una madre compraba mochi a su hija pequeña.

Este soy yo en mitad de un puente que cruza la carretera que hay entre Motomachi y Meriken. Miles y miles de personas y cientos de yukatas por allí­.

メリケンパーク付近へ少し出向いてみました。波止場へと急ぐ人たちの中でVito。

Y esta es Yito, que hoy estaba muy guapa, ¿a que sí­?!.

Yitoもおります。

Hasta aquí­ llegamos, y entonces nos volvimos a casa. No es que estuviésemos aburridos ni cansados, es que desde casita se ven mejor estas cosas, jejeje. Por cierto, duraron 45 minutos los fuegos artificiales.
Aquí­ os dejamos algunas fotos tomadas desde nuestra terracita:

それでもって、なんとこの花火は我が家から見えるんですねー、すごいですねー。
ということで、早々に引き上げて、チューハイ持ってベランダへ♪
↓こーんな感じで見えてました、キレイでしたー☆

Y si queréis ver los “hanabi” en movimiento os dejamos un par de videos también!. Que los disfrutéis tanto como nosotros lo hemos hecho. Un saludo a todos!.

Celeblity

Wednesday, August 2nd, 2006

Andando por Sannomiya me encontré con este “bal pala glandes celeblidades olientales”…

Los japoneses y su inglés f^_^;

Añado una nota aclaratoria que ayer no tuve tiempo de escribir:

En el japonés la consonante lí­quida vibrante simple (/r/) es el único fonema consonántico lí­quido que existe. Es ligeramente más suave que en el español. Debido a la ausencia de consonante vibrante múltiple y consonante lateral es para los japoneses extremadamente difí­cil (no imposible) pronunciar los vocablos extranjeros que contienen estos fonemas. Hasta aquí­ la lógica del asunto así­ un poco en términos generales.
Otro asunto bien distinto es que en la adopción de algunos de estos vocablos se pierdan dichos registros fonéticos y al alfabetizar de nuevo esas palabras se escriban todos con “r”. Podemos pensar que es algo natural pero en el caso de extranjerismos que son usados para nombrar a un negocio, un establecimiento o un producto la cosa produce risa. ¿Tan difí­cil es consultar un diccionario?.
Por otra parte el término “celebrity” en cuestión es usado para denominar a personas que en Japón son famosas por la cara y cuya única aparente tarea es aparecer, figurar en los medios. Snobs hay en todo el mundo…

Creo recordar que en un tratado de lingíŒí­stica que leí­ en mis años de facultad, firmado por Noam Chomsky, el autor poní­a un ejemplo muy cómico para describir este asunto fonético: recordaba las palabras de recibimiento que usó el ministro de asuntos exteriores al recibir a un recién electo Bill Clinton en un aeropuerto japonés, recuerdo que era algo así­ como “hemos seguido muy de cerca todo el proceso de su ÂŽerecciónÂŽ”…