わるい マナー (Warui manaa)

Supongo que siempre ha existido y existirá ese sentimiento de los adultos hacia las generaciones más jóvenes acerca de la educación y los buenos modos, de su determinada carencia o total ausencia según el caso. Siempre parece que cualquier tiempo anterior fue mejor que el presente en este sentido y tristemente pudiera ser que los más veteranos tuvieran mucha razón visto lo visto.

Hoy caminaba por la zona de Kenchoumae, en Motomachi, justo donde se ubica el Instituto de Enseñanza Secundaria de Ikuta (神戸生田中学校). Allí­ los estudiantes habí­an colocado en la valla que circunda el edificio una serie de dibujos, que ellos mismos han realizado, con mensajes que nos recuerdan algunas cosillas importantes que no debemos de olvidar. La cosa va de dibujos últimamente. Aquí­ tenéis una muestra:

“Está prohibido dormir en clase”, no creáis que es algo tan obvio, yo he podido comprobar que esto es de lo más normal por aquí­…

“¿No está usted confundido?”, en referencia a las pintas que se ven por las escuelas (uniformes modificados, peinados poco apropiados, maquillaje, etc.).

“¿Está corrompida la moral?”, más de lo mismo pero algo más esquemático.

“Mantengamos limpia la escuela”, una labor que forma parte de los deberes del estudiante en Japón. Y me parece genial, es un modo de inculcar en los chicos la idea de que lo que es público ha de ser cuidado como lo personal.

“El tren no es tu cuarto”, que se refiere al comportamiento molesto de algunos jóvenes dentro del vagón (usan el teléfono móvil, hablan en voz alta, se maquillan, hacen mal uso de los asientos, etc.).

“¡Vamos a saludar!”, esta se la podí­an aplicar muchos adultos también, por ejemplo algunos de mis vecinos… 😀

“Tiremos la basura”, para algo están la papeleras, aunque dicho sea de paso a veces es difí­cil encontrarlas en Japón.

“Objetos prescindibles”, reprimir el í­mpetu consumista en Japón lo veo dificilillo…

“Prohibido, no respires el humo de la hierba”, clara alusión al rechazo que produce el tabaco en esta sociedad. En este barrio en concreto existen ya zonas sin humo.

11 Responses to “わるい マナー (Warui manaa)”

  1. NeGrO says:

    Sí­ que va de dibujos últimamente la cosa, eh? xD

    Yo hay una cosa que no termino de entender. no soy muy de usar el móvil en transportes públicos y zonas concurridas, pero siempre lo he visto un problema, no una virtud. El caso es que me da vergíŒenza a veces eso de hablar y que la gente me escuche. Sin embargo, no me siento molesto si la gente habla por el móvil en el bus o donde sea. Entiendo que el teléfono móvil tiene como función poder hablar mientras te mueves, o viajas, o haces cualquier otra cosa. Si nos limitamos el uso en zonas públicas, pierde parte de su funcionalidad, no?
    Realmente allí­ molesta tanto, o aquí­ también, y es que yo soy un caso aislado? xD

    Me ha salido un tochocomentario, espero no haberme pasado >_<

    Un saludo!

  2. ale/pepino says:

    Qué bueno el último, con el señor antiguo hablando en antiguo.

    Usar el móvil o maquillarse en el tren yo tampoco lo veo perjudicial en sí­ mismo. Hay maneras y maneras, igual que las hay para todo.

  3. Prognatis says:

    Yo creo que este tipo de dibujos son un clásico de los institutos. ¿Alguien hace caso después?

  4. An says:

    En la mallorí­a de cologeios de por aqui, eses carteles no durarian dos dias 🙂 Un saúdo e unha aperta

  5. Marta-chan says:

    Es increí­ble hasta donde llega el respeto hacia los demás de los japoneses… Pero con esto de los dibujos me surge una duda ¿se están entonces los jóvenes “occidentalizando” demasiado? En las malas costumbres, quiero decir 😀

  6. =^-^= says:

    Interesante esta forma de concientizacion peeero….sigo sin entender lo de los celulares y lo del maquillaje 😡
    Sobre lo que comenta MARTA-CHAN, yo creo que eso que comentas se llama Globalizacion no??. Japon es un pais consumista y la idea de “consumir” ideologias de otros paises esta ocurriendo en muuchos paises (x desgracia tomamos EUA como modelo XD).
    Anyway……no creo que tenga mucho efecto pero Vale la pena intentarlo…

  7. velice says:

    Hombre, creo que hay que verlo desde la perspectiva de Japón. En otros paí­ses quizás no sea molesto ciertas cosas pero otras sí­.

    Cuando viví­ en Inglaterra el hablar en alto era algo muy molesto y de muy mala educación. Especialmente en cafeterí­as o en el metro. Y allí­ estaban los turistas españoles gritando más que nadie.

    Me gusta lo de limpiar la clase. Si eso se hiciese en todos los centros la gente se concienciarí­a de lo que supone mantenerlo todo limpio.

  8. Vito says:

    Bueno, el caso es que realmente el uso del móvil está prohibido en el tren, al menos en el primer y último vagón, pues su uso puede provocar interferencias en los sistemas de comunicación del propio vehí­culo. Cerquita de Kobe hubo un gran accidente que auque no guarda relación directa con esto sí­ que hace que la gente esté más sensibilizada por aquí­.

    En cuanto a lo de maquillarse, como dice Velice, es cuestión de perspectiva. Lo que en un determinado lugar puede ser lo más normal del mundo no tiene por qué serlo en otro. Aquí­ lo de maquillarse en público recuerda una costumbre propia de las meretrices en el pasado.

    Yo creo que siempre merece la pena intentarlo. Si de treinta chavales uno lo pilla habrá merecido la pena.

    Saludotes y gracias por comentar!

  9. Marcos says:

    Cada generación maldice a la anterior y desprecia a la siguiente y esto sucede desde tiempos inmemoriales.
    Me parto cuando oigo a un japonés adulto de hoy dí­a diciendo que los jóvenes de hoy no son como los de antes y a mi cabeza viene esa misma frase dicha por un personaje de una pelí­cula de Yasujiro Ozu pero en 1950.
    Nada es como era antes ni en España ni en Japón, para bueno y para malo.

  10. […] Educación a la japonesawww.motomachicakeblog.com/?p=1346 por tollendo hace pocos segundos […]

  11. luli says:

    buno lo que dice en alguno de los comentarios es verdad y mi colegio es el PEOR del mundo …

Leave a Reply