Archive for the ‘Osaka’ Category

Tennoji

Tuesday, November 15th, 2005

Nuestra visita a Osaka del domingo pasado a aún da para un poquito más. Hoy os hablaremos de Tennoji.
La zona de Tennoji alberga varios monumentos de interés histórico, el Museo Municipal de Arte, un zoológico, un gran parque, etc.

Nosotros salimos de Shinsekai y volvimos una vez hasta la estación de Ebisu Chou, cerca de la calle principal de Nihonbashi, para dirigirnos desde allí­ al norte de Tennoji (la zona sur es refugio de vagabundos, cerca del zoo, y más abajo lo que se puede encontrar a esas horas, ya sin la luz del sol, son prostitutas y mafia, y bueno, nuestro plan era algo diferente…).
El norte de Tennoji tiene casas muy suntuosas, mansiones de gente acomodada.
Esta primera foto es de uno de los callejones que suben hasta la Avenida Tanimachi Suji. Serí­an las seis y media de la tarde y no habí­a prácticamente nadie. Mientras subí­amos la cuesta escuchábamos la campana de un templo, quizás de Isshinji.

 引き続き、大阪です。電電タウン→新世界に続いて、私たちが向かったのは四天王寺。奈良の法隆寺と並ぶ、日本の最も古い寺院のひとつです。新世界から歩いて10分ほどのところにありました。途中、鐘の音が聞こえたので、そちらの方向に向かっていくと、ちょっと変わった像がある、一心寺にたどり着きました。(2つ目の写真の像。これを見た時、二人して、”びみょー”と言ってしまいました。)この辺は、たくさんお寺があるそうですが、すでに日も暮れて、少しお疲れだったので、四天王寺のみ拝んで梅田へ戻りました。
 写真の四天王寺は、ライトアップもきれいで雰囲気がありますが、広い敷地には、何人かのホームレスの人たちがいて、新世界に続いてこの辺りの地区は少しさびれた感じがしました。近くには動物園や天王寺公園があるので、昼間に行けばもっと明るい雰囲気があるのかも知れないけれど。

Nos desviamos un poco de nuestro camino para echar un vistazo a las puertas del templo de Isshinji. Se trata de un templo modernizado. La altura de estas estatuas es imponente. La verdad es que no sé si me gustan o no, pero impresiona bastante estar ante ellas.
ジャンジャンバリバリの新世界の雰囲気から一転して、突如現れる静かな通り。この辺りにお寺が多いそうです。この道に入ったとたん、気温が確実に2、3度下がりました。なんでかなー。。。

Nuestro destino era el templo Shitennoji, pero a esa hora ya estaba más que vací­o. Bueno, al menos pudimos acceder al patio que antecede al templo para sacar unas fotos. En Japón, si uno quiere hacer visitas culturales a este tipo de recintos más vale hacerlo tempranito!.
例のびみょーなやつです。 

He puesto esta otra foto de la pagoda de Shitennoji porque me pareció muy pintorezca esta imagen con la luna otoñal. Dicen los japoneses que esta época es momento de contemplación de la luna porque el satélite se muestra en su máximo esplendor.

上・下 共に四天王寺。

Shinsekai

Monday, November 14th, 2005

Seguimos hoy con la historia de nuestra visita ayer a la zona sur del centro de Osaka. Hoy os hablaremos de Shinsekai.

Ayer os decí­a que existe un fuerte constraste entre las gentes de Umeda y las personas que pululan por Nihonbashi, pero lo cierto es que el contraste ya es total si llegamos a Shinsekai.
Hay que decir que este barrio tiene mucha historia y una reputación un tanto malilla. Allí­ hay muchos sitios para comer fugu (el pez que se comió Hommer Simpson y casi se muere por el veneno que este tiene), kushikatsu (pequeños pinchos fritos de carne) y por supuesto takoyaki. También hay muchos lugares de slot, pachinko, cines donde ponen unas pelí­culas que no vienen en mi cartelera (creo que son de amores :-p ), etc. Tiene un aire el barrio de yakuza, con mucho chinpira por ahí­ suelto, en definitiva gente de mala pintilla. Pero eso le da un aire auténtico e interesante.
No voy a contaros toda la historia de Shinsekai porque el post se harí­a muy largo y porque no os dirí­a nada nuevo que no podáis encontrar en la web que os pongo a continuación: http://www.shinsekai.ne.jp/en/index.html
Así­ que me limitaré a transmitir mis impresiones.

Ocurre que en estos barrios de grandes ciudades la leyenda negra acaba atrayendo al turista, que cuando llega se da cuenta de que hay sitios más seguros para visitar. Entonces es el barrio el que se da cuenta de que la inseguridad no le favorece porque el turismo es dinerito. Finalmente se le trata de dar otro aire al sitio, se habla de su interés histórico y esas cosas, se pone más bonito el lugar, etc.
Yo creo que es el caso de barrios como el Barrio Gótico de Barcelona, como está pasando con La Alameda de Sevilla o como este de Shinsekai.

Realmente es diferente el ambiente, pero cautiva, atrae, es bonito. Japón es tan tranquilo en comparación con Europa que a veces nos olvidamos los extranjeros de que también aquí­ hay gente peligrosilla. Yo mismo ayer me quedé echándole una miradita a un coche que pasó por una calle semipeatonal sin parar. Pues eso es precisamente lo que no debe de olvidar el que vaya a estos lugares, porque igual el que conduce no es tan buena gente y se toma esa mirada a las malas. Por supuesto no pasó nada, el coche iba tan rápido que dudo que tuviera tiempo el que conducí­a de darse cuenta de nada, pero Yito me llamó la atención porque es algo que se nos escapa a los guiris.

 昨日に引き続き、大阪です。電電タウンに続いて私たちが向かったのは、新世界。
最初に見えてくるのは、大阪のシンボルとされる通天閣。展望台があって、大阪の街が見渡せます。有名な、ビリケンさん(幸福を呼ぶ神様。)もここにいます。
 新世界をわかりやすく言うと、大衆のための歓楽街ですね。名物・串かつ屋、ふぐ料理屋、パチンコ、大衆劇場、ポ○ノ映画館、などなどが、我こそ我こそと、ひしめきあっています。観光客も多いですが、串かつをほおばる、常連客風の人も多いです。
通る車は、高級車・ちょっと恐い系(運転の兄ちゃんは片手ハンドル・ななめ座り系)が多かったです。そういう雰囲気のあるところです。
 少し古びた感じはしますが、かつては大阪を代表する名所だったそう。決して上品ではないけれど、それゆえに本物の大阪の味を見て、堪能できるところです。大阪お立ち寄りの際には、ぜひ足をのばしてみて下さい。

Aquí­ se ve el pequeño barrio que antecede a Shinsekai. En el reflejo de la luna de la furgoneta se puede ver la torre Tsuutenkaku. Al fondo hay una torre que pertenece al edificio Festival Gate, que no parece vivir su mejor momento (casi todas las tiendas que alberga estaban cerradas y en la montaña rusa que hay en la cima apenas se monta gente). Muy curiosa la decoración interior de ese centro comercial, en parte inspirada en Gaudí­.

通天閣を過ぎ、お店が立ち並ぶ通りへ。奥には、世界の温泉・スパワールドと、ショッピングモール・フェスティバルゲート(ややさびれてましたが。。。)があります。

Aquí­ está Yito, en Yokochou. Detrás de ella está el restaurante de fugu Tsuboraya y a la derecha podeis ver a una figura dorada que representa a Billiken, un dios de la fortuna (el original está dentro de la Tsuutenkaku Tower).

Yito、ふぐ・つぼらやの前で。

Este soy yo. Estos dos señores estaban muy felices haciéndose fotos con la torre y el gran fugu de fondo. Nos hizo mucha gracias verlos haciendo su peculiar coreografí­a al tomar la instantánea.

Vitoを撮ろうとしている時、観光客のおじさんのピースが目に入ったので、思わずそちらメインにパチリしました。幸せそうですねー。

La vista nocturna es una explosión de neones y rótulos luminosos. Olor a kushikatsu, bicicletas que van y vienen, transeúntes, vagabundos (cerca está Tennoji y allí­ duermen muchí­simas personas en la calle), curiosos, turistas japoneses y extranjeros…

この写真からもわかるように、いろんな色があって、いかにも大阪っぽいです。
下の写真は、夜の通天閣。

Aquí­ os hemos puesto una fotito animada para que podais haceros una idea de como es la iluminación de la Tsuutenkaku Tower, aunque es muy diferente verla directamente.

Si vení­s a Japón y pasáis por Osaka tenéis que ver esta zona, merece la pena.

Domingo en Osaka I: Denden Town (Nihonbashi)

Sunday, November 13th, 2005

Ya os comentamos hace unos dí­as que últimamente aprovechamos cada vez que tenemos un poquito de tiempo libre para escaparnos a Osaka. Queremos llegar a conocerla lo mejor que podamos y para ello estamos dispuestos a gastar suela.
Hoy hemos estado en la zona del sur de Namba, en Nihonbashi, en Shinsekai y en Tennoji. Como todos esos sitios darí­an mucho que contar, hoy nos limitaremos a hablar de Denden Town, Nihonbashi.

Denden Town es el Akihabara de Osaka, o al menos eso es lo que se dice, porque para ser honestos ni Yito ni Vito han pisado ese barrio de Tokyo, pero todo se andará, nunca mejor dicho.
Bueno, pues se trata de un barrio donde se puede conseguir cualquier tipo de cacharro electrónico, y digo cacharro porque no serí­a una buena elección hablar sólo de electrodomésticos, serí­a quedarse cortos.

Lo primero que nos sorprende del barrio es el contraste de las gentes que habitualmente vemos por Umeda y los que pasean por aquí­. Os podeis imaginar, hay mucho freaky, mucho guiri (yo uno más), familias con bebés, chinpiras, chicas vestidas con “seifuku” promocionando las tiendas para las que trabajan, etc.

Para mi es un placer pasear por allí­, sobre todo si busco algo. Por ejemplo, la última vez que fui buscaba un reproductor de DIVX de sobremesa. Fui a cientos de tiendas, yo sólo, porque si hago eso con Yito ella me odiarí­a eternamente!. Al final encuentras lo que buscas, porque hay miles de cosas, y después sólo queda recordar donde estaba el mejor precio. Lleva su tiempo, pero de verdad uno se siente muy bien cuando vuelve a Kobe y ve la diferencia de precios en las tiendas.

Hoy la idea no era buscar tecnologí­a, así­ que en Denden Town también podemos buscar figuritas, manga, videos y ese tipo de cosillas. Hemos pasado por algunas tiendas de camisetas (todas chulí­simas) y por algunas de juguetes (hemos visto figuritas desde 30 yenes).

Quizás los tokiotas pueden decir que Nihonbashi no es tan grande como Akihabara, pero os aseguro que os lo parecerá, porque un dí­a allí­ no tendrá mucho descanso! 🙂

今日は大阪へ行きました。プランは、関西の秋葉原・日本橋の電電タウンを通り→大阪の中でも大阪らしい場所・新世界をまわって→日本で最も古い寺院のひとつ・四天王寺に行く です。
 今日は電電タウンを少し紹介します。電電タウンの雰囲気、色、人々は日本らしくて外国の人たちに紹介するのにはいいですね。実際、いろんな国の人たちを見かけて、DVDとか、炊飯ジャーとかの箱を持っておられました。DVD海賊版も売ってました。売れるのかなぁ。ちょっぴりヤンキーな家族や、アニメフィギュア大好き!って感じの人たちと、カラーが決まっていました。
 。。。もっといろいろ書きたいのですが、なんせ自分に興味がないもので、さっきから考えても考えても、話が出てきません。なので、電電タウンについては写真を見て想像して下さい。Yitoはいっぱいいっぱいです。すみません。トホホ。
 明日は新世界についてです。

En la foto de arriba podeis ver Nihonbashi, la calle principal de Denden Town. La foto está tomada de norte a sur.
 歩道橋より電電タウンを見下ろす。

Este edificio con esa original avispa metálica está en la parte oeste del barrio. Al que le pique lo desgracia…
Al fondo se ve Dive, la tienda donde compré mi DIVX player la última vez 😀 .
 ビルの上の蜂。

Nos encantó esta tienda. Ahora se celebra el 20 aniversario de Nintendo y esta tienda fijaos en la decoración que tiene. Es chulí­sima, todo el suelo está lleno de fotos de pantallas de juegos. Podeis buscar cualquier cartucho para vuestra antigua consola (Famicom, Supernes…). Hay cualquier tipo de merchandising de Nintendo, como la toalla que compramos de Famicom (ya os la enseñaremos!). Todo eso mientras escuchamos la música auténtica de aquellos juegos.
 ファミコンに囲まれて。

Finalmente, ya casi saliendo de Nihonbashi para llegar a Shinsekai (más al sur) encontramos esta megastore de Sofmap, una de las grandes cadenas de tiendas de informática y videojuegos. Ante ese cartel de PS2 Vito no pudo resistirse, es parte de su religión :-p .
 Vitoに頼まれて撮った写真。

Sky Biru

Sunday, October 30th, 2005

Domingo soleado en Kansai, fresquito en la sombra, calorcilla al sol. Como los domingos son dí­a de descansito para los nenes pues nos fuimos a Osaka (los nenes son los habituales: Hiro, Yito y un servidor). Desde Motomachi hay poco más de 20 minutos en tren hasta Umeda. Nuestro primer destino en Osaka era precisamente Umeda, y dentro de esa zona el Sky Building, aquí­ está en la fotito:

Subimos porque hoy habí­a una fiestecilla latina y nuestros amigos argentinos daban una milonga en la última planta del edificio, a 150 metros de altura, algo que a Hiro le pone un poco nervioso.
Permitidnos presentaros a nuestros amigos:

De izquierda a derecha estamos Rika, Roberto, Masako, Ernesto, Vito, Yito y Hiro. Ya veis, auténtica pata negra!!! 😀

Después de saludar a nuestros amigos nos despedimos y subimos a la azotea del edificio para ver una increí­ble panorámica de Osaka de 360 grados. La verdad es que allí­ arriba hací­a un poquito de fresco, pero es preciosa la vista. Y algo más, Osaka es teeeela de grande. Fotitos:

Guapita e interesante la nena, no?!, ole la Yito!.

Después de salir del edificio paseamos por Umeda y fuimos a un nuevo centro comercial. Es impresionante la cantdad de tiendas que pueden caber en un edificio y os aseguro que en toditas hay clientes. Osaka en domingo es una feria, qué cantidad de gente!!!. En el centro comercial, que se llama Nu-Chayamachi, hay tiendas de ropa, Tower Records de dos plantas, un Ishibashi (es una gran cadena de tiendas de instrumentos musicales) donde habí­a una Stratocaster de 729000 yenes!, tiendas de juguetes, restaurantes de varios paí­ses, etc. La verdad es que cuando tienes tantas tiendas alrededor el umbral de percepción se satura de tal modo que, por lo menos en mi caso, se te agotan las ganitas de seguir mirando cosas. Uffff!!!.
Al lado de ese edificio estaba otro (llenito también de tiendas y de japoneses) y allí­ nos encontramos a este muchacho de metal al que veis en la foto:

Cuando nuestros estómagos empezaron a hacer ruiditos decidimos volvernos a Kobe para cenar. Llegamos a Sannomiya y llevé a Yito y Hiro al Suchi Bar al que yo habí­a ido el jueves pasado (Hiro decí­a que era irónico que el españolito fuera el que guiara a los japoneses por Japón, jeje). Os pongo un par de fotitos más, en la primera veis un montón de platitos amontonados, precisamente todos los que Vito se metió entre pecho y espalda (baratito, a 126 yenes el platito), y en la segunda foto Yito pretendí­a hacerme una foto comiendo sushi, pero mira por donde a Hiro se le atragantó el wasabi y fijaos la carita que puso!!!:

今日は、知り合いのアルゼンチン人&日本人がアルゼンチンタンゴの唄とダンスをするということで、梅田のスカイビルへ。タンゴを生で見るのは初めてで、足のさばきがとてもエレガントで素敵でした。その後、スカイビルの屋上にあがり、大阪を見渡しました。やはり、神戸とは大きさが全然違いますねー。日が暮れてから、最近TVで見た、Nu-Chayamachiへ。たくさんお店はあるけれど、女子の服屋が多いです。似たようなお店になってしまうのは仕方ないか。夜ご飯は三宮のすし屋さん。Ohhh,Sushi, Suchi, que bueno estaaaaa! 回る寿司ではないけれど、1皿ひゃくにじゅう。。。円とかのやつです。でも十分美味しかった。Hiroさんのわさびリアクション写真はヒットでした。

Esto lo escribe Hiro  Hiroさんのコメント:

この度梅田スカイビルで行われていたラテンアメリカフェスティバルに行ってきました。
かねてから知り合いのMASAKOさんがアルゼンチンの歌を歌うということで。
そしてMASAKOさんと一緒にアルゼンチンの歌とタンゴを披露するのはJAVIの友達っていう
偶然のおまけつき。世の中狭いですねー。なんかすべての友達はJAVIに繋がる、みたいな。。。

しかし一口に情熱と音楽とダンスのラテンアメリカといわれますが、国によっていろいろ。
あきらかに特色がちがいますね。今回アルゼンチンの歌とタンゴを生で見て聞いて感じました。
情熱的なのはラテン文化に共通のように感じますが、アルゼンチンの音楽から受けた印象は
「まじめ、誠実」でした。国民性はどうなんでしょうか?音楽の印象通りなんでしょうか?
キューバ音楽の印象は「まじめでひたすら情熱的」で、国民性の通りでした。
またMASAKOさんにでも聞いてみようっと。

ちなみにMASAKOさんは僕にスペイン語を勉強するきっかけを与えてくれた方です。
いまではまあまあはなせるようになりました。
Muchas gracias、MASAKOさんm(_ _)m

あ、JAVIもね。