La partida de Shougi

En Japón también hay obras y albañiles, derribos y escombros, martillos compresores y ruidos. Aunque es cierto que las obras no son interminables como en Sevilla, por ejemplo, o en Madrid, también por ejemplo.
Recuerdo que el año pasado cerca de mi piso hicieron una obra: derribaron una antigua casa y levantaron una nueva, todo ello en aproximadamente tres meses, algo que yo pensaba que durarí­a años aquí­ se limita a tres meses.
También recuerdo que muchos dí­as antes del comienzo de las obras recibí­ en mi buzón un aviso sobre las posibles molestias que ocasionarí­a la obra, con los detalles del horario de ellas y presentando las correspondientes disculpas. Parece una tonterí­a pero la verdad es que me sentí­a diferente a cuando sufrí­a las obras en otras ciudades.
Después me mudé para vivir con Yito y entonces un dí­a llegó el vecino y nos regaló unas cajas de detergente para la lavadora. Con el vecino, como con el resto de vecinos, no habí­amos cruzado una palabra antes. Debéis saber que en Japón no es algo corriente eso de tener una conversación en el ascensor con el vecino, aquí­ cada uno a lo suyo, lo único que escucharéis será eso de “nan gai desuka?” (“a qué planta va?”, en castellano).
Bueno, pues resulta que el hombre vení­a a disculparse porque dos dí­as después le cambiaban el mueble de la cocina y nos decí­a que harí­an algún ruido al retirarlo de la pared. Como podéis adivinar la cosa no pasó de algún ruidillo de muebles arrastrados. Cualquier aficionado a “”Bricomaní­a” hace más ruido un domingo por la mañana, por ejemplo mi padre :-p
Ahora tenemos una obra cerquita y hoy cuando salí­a para la escuela era la hora del almuerzo. Dos de los trabajadores estaban tomándose un descansito echando una partidita de Shougi.

 私たちの住んでいるマンションと隣のマンションの間にあった、古いアパートが最近
取り壊されました。気付いた時には屋根がなく、次の日には、がれきの地面が見えていました。写真には、工事の人たちが休憩してる姿が写っています。よく見ると、将棋をされてますねー。なかなか良い写真でしょ?
 アパートがなくなったので、寝室の窓から商店街が見えるようになりました。いつも
通る商店街ですが、今まで見えなかったところから、普段と違う角度で見ると、別の
場所に見えますね。ちょっとのぞき見してる感じ。フフフ。

De vuelta a casa pasé por Kyuryuchi, una zona cercana al puerto que está ocupada por las tiendas de ropa de marcas de las que yo no me puedo permitir y Yito tampoco… 🙁
Hice algunas fotos pero como no me gustó mucho como salieron las he retocado un poquito. Así­ tampoco están para un Pullitzer pero a mi me resultan más graciosas.
La primera es de la tienda de Chanel de Daimaru, que está junto a una cafeterí­a muy fashion también.
La otra es de la tienda de Dior, que tiene una iluminación muy curiosa.

 元町旧留地にある、有名ブランド店。VitoとYitoが足を踏み入れることはありませんが、写真を撮るのは自由です。タダです。

2 Responses to “La partida de Shougi”

  1. valeria says:

    al igual que la pagina de Kensuke san, la suya me gusta mucho… la leo todos los dias!!!

    un beso grande.

  2. Vito says:

    Gracias, Valeria.
    Kensuke es un tipo legal.
    Ven a nuestro blog siempre que quieras, es un placer que nos visiteis.

    Saludos!.

Leave a Reply